讲座回顾|金文京:略谈明代白话小说演变及其来源

发布时间:2022-12-05 来源:中华文化港澳台及海外传承传播协同创新中心

12月1日,由中华文化港澳台及海外传承传播协同创新中心主办的中华文化传承传播名家讲坛(第二十期)顺利举行。本次讲座以线上方式进行,邀请著名旅日韩裔学者、中国古代小说研究专家、日本京都大学名誉教授金文京先生讲授“略谈明代白话小说演变及其来源——以<三国志演义><水浒传><西游记><醉翁谈录>为例”。讲座由协同创新中心管委会常务副主任、文学院院长程国赋教授主持,吸引了来自全国各高校300名师生聆听。

讲座现场

讲座伊始,金文京先生介绍了《李卓吾先生批评三国志》与日本天理大学藏《附训京本按鉴演义合像三国志传》第87回中所载“孔明兴兵征孟获”故事、建仁寺两足院藏《音释补遗按鉴演义全像批评三国志传》(余象斗刊)卷9中的“关索荆州认父”故事,比勘了上述版本中所载关索故事的文字与情节异同;指出《三国演义》各版本中出现的关索与花关索故事,在上海近郊嘉定县明代坟墓中发现的、成化14年(1478)北京永顺书堂刊行讲唱文本《花关索传》中有详细描述,“关索荆州认父”故事与《花关索传》前半一致,“孔明兴兵征孟获”与《花关索传》后半部分相同。金先生进一步指出,元代《三国志平话》(日本国立公文书馆内阁文库藏)与《至元新刊全相三分事略》(日本天理图书馆藏)中皆简略提及“关索引诈败”情节,可见关索故事早在元代即已流传开来,今天云南境内仍可见到关索相关傩戏与地名。关于《水浒传》的版本,学界一般认为现存最早版本是万历38年(1610)序、杭州容与堂刊百回本《李卓吾先生批评忠义水浒传》。讲座中,金文京先生将容与堂刊百回本与日本天理大学图书馆藏《忠义水浒全书》杨定见序120回本中关于征田虎、王庆故事的详略作了比较之后,对百回本或许亦原有王庆、田虎故事提出怀疑。进一步地,结合《忠义水浒全书》120回的回目及正文中的“圈发”(以在多音字汉字笔画上加圈来表示读音)现象,认为从小说刊刻与阅读的角度来说,有“圈发”的版本当早于去“圈发”的版本,因此认为百二十回本《忠义水浒全书》可能要早于容与堂刊百回本。关于《西游记》的成书,学界一般将故事源头追溯至宋代成书的《大唐三藏取经诗话》。金文京先生认为,《诗话》中所记故事、猴子性格与《西游记》差距较大,认为应追溯至元代高丽人编《朴通事》中所载西游故事。讲座中,金文京先生以韩国釜山通度寺龙华殿《西游记》壁画图片、至正8年(1348)元顺帝的高丽人皇后奇皇后所建之“开京(开城)敬天寺十层石塔”中的西游故事浮雕实物图片以及天理图书馆今西文库藏朝鲜《通度寺舎利袈裟事绩略录》等文献资料,指出了元代宫廷、尤其是元代居住大都的高丽人(尤其是元顺帝皇后高丽人奇皇后)与西游故事早期流传之间的密切关系。关于《醉翁谈录》,金先生利用日藏孤本、建阳书坊刊宋末元初人罗烨的《新编醉翁谈录》二十卷中的藏书印(“伊达伯/观澜阁/图书印”)及题识,认为当经由朝鲜传入日本。讲座中还重点阐释了《醉翁谈录·舌耕叙引》的小说史意义,认为作者将《汉书艺文志・诸子略》中“小说家者流(盖出于稗官)”改为“小说家者流(出于机戒之官)”,是目前所见最早提高小说地位的言论资料。此外,还结合罗烨籍出庐陵,考证认为罗烨当系宋代庐陵(今江西吉安地区)罗氏望族成员;并进一步从雅俗文学交流的角度,指出庐陵望族出身的精英文人罗烨从事俗文学工作反映了宋代雅俗文学沟通的事实,不容忽视。讲座中金先生还与听众就《三国演义》版本系统中的关索故事来源与演变、印度僧人指空赴高丽讲经事、《三国演义》版本流传及相关人物原型,以及金先生新出著作《汉文与东亚世界》等话题做了交流讨论。

金文京教授讲授

古籍所所长陈广恩教授发表了听讲感言。他首先对金先生拨冗讲学表示感谢,认为讲座问题意识鲜明,讲座中提到的《西游记》与元朝宫廷高丽人的关系、小说刻本中的圈发现象、大量利用域外所藏古代小说版本等等,对于理解中国古代小说的流传与阅读、以及域外汉籍的研究方法皆有重要启示意义。主持人程国赋教授对金先生的精彩讲座表示感谢,认为讲座中利用的文献资料十分丰富,以大量图片展示了明代白话小说的演变与来源;以小说版本文字之异同探讨小说版本的演变,思路严谨;且注意到学界关注较少的小说刊本中的圈发现象,慧眼独具,此外也提供了很多小说版本的重要信息。整个讲座精彩纷呈、学术氛围浓厚,受到与会听众热烈欢迎。

程国赋教授总结