名家讲坛回顾|陈益源:一个东亚汉学的新议题:越南燕行小说研究

发布时间:2023-04-17 来源:中华文化港澳台及海外传承传播协同创新中心

2023410日上午,中华文化传承传播名家讲坛第二十八期之海外汉学研究系列讲座(四)“一个东亚汉学的新议题:越南燕行小说研究”在教学大楼124教室举办。本场讲座由暨南大学中华文化港澳台及海外传承传播协同创新中心主办,社会科学研究处、文学院协办。讲座由暨南大学文学院院长、协同创新中心常务副主任程国赋教授主持,台湾成功大学陈益源教授主讲。韩国翰林大学金敏镐教授、韩国顺天乡大学朴现圭教授出席了本次讲座。

(讲座现场)

讲座伊始,程国赋教授简要介绍了陈益源教授的学术成就及其对明清小说、越南汉文学研究的贡献,并对陈教授的到来表示热烈欢迎。陈益源教授结合自己的科研经历,紧扣学术研究中问题意识的形成,从《越南汉文燕行文献集成》《越南汉文小说集成》两套丛书的编纂切入,以《北使佳话》为例,引出“越南燕行小说研究”的新议题。所谓“燕行小说”,指“越南汉文燕行文献”中的小说作品。《越南汉文燕行文献集成·凡例》对“越南汉文燕行文献”的解释是“历史上越南官方使节北使中国,或民间人士来华旅行而撰著制作的相关汉文记录。”《北使佳话》作为“附录”收在《越南汉文燕行文献集成》(复旦大学出版社2010年版)第25册。陈教授将其与《越南汉文小说集成》收录的作品进行比较,进而开启寻找《越南汉文小说集成》以外的其它燕行小说作品之契机。以此为线索,陈教授从两套丛书的多个“交集”寻找到与“燕行小说”相关的文献资料(如《北行丛记》)。这更启发陈教授寻找两套丛书之外的其它“燕行小说”资料,如对燕行传记小说《画漆先师录》的传主陈驴的考证。基于所积累的“燕行小说”资料,陈教授首次提出了“越南燕行小说”研究的新课题。这一课题,不仅可以对越南汉文学文献研究取得新突破,也能够从“他者”视角来看中国书写的特点,对于推进学术研究具有重要意义。

(讲座现场)

讲座问答环节,陈教授与金敏镐、朴现圭两位教授就朝鲜、韩国燕行小说研究的可行性进行了现场交流,给在座师生很大启发。最后,程国赋教授对本次讲座进行总结,高度评价陈益源教授打通文史,结合实地考察、出土文献与纸质资料互证的研究方法,勉励在座研究生认真学习陈教授严谨、求真的治学态度,关注越南汉文学研究。

(讲座现场)

整场讲座内容丰富。陈益源教授基于多年的越南文献整理与小说研究,提出“越南燕行小说”研究的新议题。他充分肯定了《越南汉文燕行文献集成》《越南汉文小说集成》两套丛书编纂的学术史意义,也对《越南汉喃文献目录提要》与《越南汉文燕行文献集成》等书的讹误加以仔细地辩正,从中可见他对资料集腋成裘式的积累和他细微之处见功夫的考辨精神。陈益源教授的讲演如老吏断案,环环相扣,引人入胜;语言风趣幽默,不断赢得现场师生的热烈掌声。